给大家科普一下你知道鸟山明笔下七龙珠人物

2022/11/23 来源:不详

作为鸟山明的代表作之一,《龙珠》系列漫画在日本可谓是不折不扣的“国民级”漫画作品,而其销量,也是日本销量最高的漫画作品之一。“战斗力只有5的渣渣”、“龟派气功”等等脍炙人口的梗、用语,也体现着这部作品巨大的影响力。而就是这样一部称之为“伟大”也不过分的作品,作者在给其中的角色起名时,却显得有些“顽皮”。

除了我们都知道的主角孙悟空,来自我国古典名著《西游记》中那上天入地降妖除魔的齐天大圣之外,他的儿子——《龙珠》中孙悟空与牛魔王的女儿琪琪诞下的悟饭,其名字的来源,则是日语中的“吃饭”——ごはん。当然,在作品中,孙悟空给儿子取这个名字,则是为了纪念曾收养了自己的地球人孙悟饭。

孙悟空家族:

孙悟空(SONGOKU):西游记

孙悟饭(SONGOHAN):孙悟空爷爷(汗)

孙悟天(SONGOTEN):比“空”更高的就是“天”(瀑布汗)

潘(悟饭女儿)(PAN):日文面包的读音“PAN”

牛魔王:西游记人物

琪琪:因为是牛魔王女儿,名字就是“乳”的日文读音“CHICHI”

布尔玛家族:

布尔玛(BULMA):女学生体育短裤

布利夫博士(BRIEFS):男性内裤

布尔玛妈妈:没有正式名字,不过鸟大神曾准备叫PANTIES,也就是裤衩

特兰克斯(TRUNKS):男用体育短裤

普娜(BRA):文胸,作为小女儿,终于转移到上半身去了,不容易啊

贝吉塔:高贵的赛亚人王子,首次出现时,则是以反派的角色登场,而后,被孙悟空等人击败,后经历了弗利萨等一系列事件,又得知孙悟空已习得超级赛亚人变身,便以孙悟空为目标,长期留在地球修行。他的名字的来源,则是英语中的蔬菜一词vegetable的变形——Vegeta(ベジータ)。

小林家族:

小林(KRILLIN):取了部分栗的发音(KURI),就是个用来形容光头的名字

玛萝(MARRON):小林的女儿,因此读音就是“栗”的法语“MARRON”

撒旦家族:

撒旦(MRSATAN):类似职业摔跤手会起的艺名,SATAN,撒旦

比迪丽(VIDEL):因为是撒旦的女儿,因此名字是恶魔DEVIL的字母顺序打乱。

赛亚人家族:

赛亚人(SAIYA):实际是蔬菜日文发音“YASAI”倒过来

卡卡罗特(KAKAROT):胡萝卜法语发音“CALOTTE”

拉蒂兹(RADITZ):英语萝卜“RADISH”

巴达克(BARDOCK):英语牛蒡“BURDOCK”

那巴(NAPPA):菜叶的日文“NAPPA”

布罗利(BRILO):日文花椰菜“Brocoli”拿掉一个音节

红绸军体系(黑绸是错误的,否则为什么要以R为标志)

银上校、青副官、白将军、黑总帅、紫曹长、铁军曹、蓝将军、紫少将全部都是颜色

短笛大魔王体系:

短笛、铃鼓、钢琴、铜钹、大鼓全部都是乐器(因此短笛在剧场版里受不了悟饭的口哨声?因为太低级?笑)

宇宙人体系:

弗利萨(FRIEZA):因为是所有宇宙人的老大,所以是能包容一切食物的冰箱(FREEZER)

他是那美克星篇的反派,自称是“最强的宇宙帝王”,拥有多段变身的绝技,在战斗中很难落于下风,正是他亲手杀死小林,使得孙悟空进入极度愤怒状态,进而成功进化为超级赛亚人,并最后败在孙悟空手下。弗利萨的名字来源则是冰箱的英语单词fridge的变形——Frieza(フリーザ)。

格尔多大王(KINGCOLD):因为是冰箱的爸爸,所以是冷王

邱夷(KUWI):因为是死在蔬菜王子手上的角色,所以都是水果,日文猕猴桃“KIUI”的发音变化

萨博(ZARBON):日本水果“朱栾”(ZABON)的发音,也是死在蔬菜王子手上

多多利亚(DODORIA):和他的外形一样,取自榴莲(DORIAN)

阿普鲁(APPLE):治疗了蔬菜王子后被秒杀的异型头外星人,名字就是苹果

基纽特种部队:

基纽(GINYU):牛奶的日本音

古尔多(GILDO):酸奶的德文“YOGHURT”后半音

吉斯(JEICE):乳酪英文“CHEESE”

巴特(BURTER):英语黄油“BUTTER”

利库姆(RECOOME):英语奶油“CREAM”

那美克星人系:

那美克星人(NAMEKUJI):蛞蝓的发音“NAMEKUJI”,因为和蜗牛长得像,所以所有那美克星人都是蜗牛的名字

穆利(MURI):蜗牛(KATATSUMURI)的最后一个发音

卡尔科(KARUGO):日语食用蜗牛“ESUKARUGO”最后

丹迪(DENDE):日本蜗牛另一个称呼背壳虫的发音“DENDENMUSHI”前半部分

兹诺(TSUNO):来源于蜗牛的触角“TSUNO”的日本音

内鲁(NAIL):蜗牛的英名“SNAIL”

人造人系:

克罗博士(Dr.Kori):日文“冰”

全部都是编号,除了沙鲁是取自细胞“CELL”

魔人布欧系:

达普拉(DABURA):取自著名咒语“阿布拉卡达普拉”(用来辟邪的一个魔咒,能用来退烧,不过如果使用不当也是召唤恶魔的咒语)

比菲迪(BIBIDI)、巴菲迪(BABIDI)、布欧(BUU):著名咒语“比比迪巴比迪布欧”拆开三分(出自电影《灰姑娘》)

孙悟空的伙伴们:

武天老师龟仙人:武天老师是为了听起来比较帅,龟仙人是为了比较中国化

乐平(YAMCHA):日文“饮茶”的发音“YAMUCHA”

乌龙、普尔:如同名字,就是两种茶——乌龙茶和普洱茶

天津饭(TIEN):中华料理天津饭

饺子:如其名

兰琪(LUNCH):午餐的意思...

丝诺(SNOW):马塞尔塔前响铃村少女(就是从雪里救起悟空的那位)名字就是雪

包子婶婶:就是馒头

加林仙人(KARIN):部分发音取自日本点心“木梨塔”的发音“KARINTOU”

波拉(BORA):吧唧嘴的声音

乌巴(UPA):鸟神著名助手松山君家狗的名字……

比鲁(BEE):.……

海吉/藿格/莉:被乌龙绑架的女孩们,实际名字是“HEDGEHOG”刺猬的意思,形容她们被乌龙抢到手后有多么难伺候,同时也是鸟大神家中一辆模型坦克的名字

欧布:就是布欧名字倒过来

神/沈先生:就是“神”的发音

秦龙(JACKIECHUN):就是成龙的JACKIECHEN名字的修改,龟仙人的化名

武泰斗:就是武林至尊,泰山北斗的简化

弥次郎兵卫:因为需要一个日本式的角色,因此就是传统日本人的名字

界王(KAIOH):世界之王的意思

巴布鲁斯(BUBBLES):界王的猩猩,和迈克尔.杰克逊养的猩猩同名(MOONWALKER录像带里我们能看见它)

辛:界王神

波波先生(MRPOPO):就是吹泡泡的波波声

杰比特(KIBITO):因为是界王神的是从,因此就是“服侍我”(发音TSUKIBITO)的后几个音

孙悟饭的同学们:

夏普勒(sharpener):铅笔刀

伊丽莎(eraser):橡皮

孙悟空的敌人们:

鹤仙人:龟鹤对立,因为是龟仙人的对头,因此叫鹤仙人

桃白白:鸟大神当时认为是个可爱的中国女孩的名字

兔人参(兔子团老大):将人变成人参(萝卜)的兔子之意

皮拉夫:法语的炒饭大王

索巴、舞:(SOBAMAI):就是烧卖,炒饭配烧卖,会吃撑的...

透明人(SUKE):日文透明人“SUKERU”的取音

地狱使者(AKKUMAN):鸟大神另一部名作《GO!GO!ACKMAN》(恶魔少年)的主角名字变形

武道会选手们:

那木(NAMU):就是用天空X字拳的那位,名字取自“南无阿弥陀佛”的前两个字发音

巴柯特里安(BACTERIUM):从来不洗澡的男人,因此名字就是细菌的英文“BACTERIA”变化的

兰芳(LANFAN):粉底内衣(LINGERIEFOUNDATION)的简称,因此用脱衣战术攻击

基朗(GIRAN):奥特曼里怪兽的名字,因此就是怪兽

柴巴王(KINGCHAPA):印度料理“CAPATI”的日本音,所以是印度人

潘普特:因为是泰拳手,所以是泰国人名字(被悟空秒杀的人)

伊达沙(IDASA)伊高斯(IKOSE):小特南克斯和悟天秒杀的兄弟二人,名字就是日语庸俗(DASAI)和丑陋(SEKOI)的字序换一下而已。

温普利(WEBLEY):著名英国抢的名字

基拉(KILLER):你看,演笔记以前人家还是拳击手呢

久埃儿(JEWEL):用英语“宝石”来形容他实际是个装模作样的家伙。

炸鸡队长(CAPTAINCHICKEN):美国上校炸鸡版

蒙面客(MIGHTYMASK):人如其名

猛血虎(MOUKEKKO):“已经够了”的日语名“MOUKEKKOU”

转载请注明:
http://www.3g-city.net/gjyzl/2524.html
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: 没有了
  • 网站首页 版权信息 发布优势 合作伙伴 隐私保护 服务条款 网站地图 网站简介

    温馨提示:本站信息不能作为诊断和医疗依据
    版权所有2014-2024 冀ICP备19027023号-6
    今天是: